Шалош пеамим башана йераэ (1) |
| Трижды в году пусть явится все мужское твое (население) пред Вс-вышним |
Шамомис (1) |
| паук |
Шамомис бейодаим титофейс ве-hи беhейхалей мелех (1) |
| Паука поймаешь руками, а он в палатах царских. |
Шамошим (1) |
| синагогальные служки |
Шапру маасехем (1) |
| улучшите дела свои |
ШаС (2) |
| Шишо сдорим. Талмуд |
Шват (1) |
| Месяц шват |
Швии (1) |
| седьмой |
Швии шел Пейсах (1) |
| Седьмой день Пейсах |
Швик хаим ле-хол хай (1) |
| "оставил жизнь всем живущим" |
Швира (7) |
| Разбиение (сосудов мира Хаоса) |
Швирас а-кейлим (5) |
| Разбиение сосудов |
Швиросн hи таконосон (2) |
| их разбиение - это их исправление |
Швуас шов (1) |
| ложная клятва |
Швуо (2) |
| клятва |
Швуэс (2) |
| Шавуот |
Шгого (3) |
| Грех, совершенный по ошибке |
Шгогойс (2) |
| Грехи, совершенные по ошибке |
Шеhашолом шелой (1) |
| что мир - его |
Шеас цлосо шеас крово (1) |
| время молитвы - время битвы |
Шева (1) |
| семь |
Шева дэнэхемосо (1) |
| Семь (гафтарот) утешения |
Шева йипойл цадик – веком (2) |
| Семь раз упадет праведный, но встанет; |
Шевет (1) |
| палка |
Шейв ве-ал таасей адиф (1) |
| "Сиди и не делай - лучше" |
Шейд (1) |
| Черт |
Шейибонэ бейс амикдош бимгейро бейомейну (1) |
| Да будет отстроен Храм в скором времени в наши дни |
Шейихйу (1) |
| да будут они живы |
Шейм (7) |
| Имя |
Шейм веойр а-колул беацмусой (1) |
| |
Шейм мушъол (1) |
| слово, употребляемое в переносном значении |
Шейш мейойс элеф рагли гоом ашер онойхи бекирбой (5) |
| Шестьсот тысяч пеших этот народ, в среде которого я |
Шекель |
| см. Махацис а-шекель |
Шекер (4) |
| Ложь |
Шелой беэрех (1) |
| несравнимо |
Шелой йеhарhер байойм (1) |
| Чтобы не размышлял днем и т.д. |
Шемен (4) |
| Масло (хохмо, сущность) |
Шемен hатойв ал hаройш (1) |
| Подобно (это) доброму елею на голове |
Шемен… косис лемоойр (1) |
| Елея чистого, битого, для освещения |
Шемец менhу (1) |
| немного |
Шемеш (9) |
| Солнце |
Шемеш багивойн дойм (2) |
| Солнце, у Гивона стой |
Шемеш Гавайе (2) |
| Солнце Вс-вышнего |
Шемеш умогейн Гавайе Элойким |
| Ибо солнце и щит – Г-сподь Б-г. см. Шемеш |
Шеореhо товъу боорец (1) |
| Ушли в землю ворота ее |
Шеорим (1) |
| Врата |
Шерец (1) |
| нечистое насекомое |
Шеройши нимло тол (1) |
| Я сплю, но бодрствует сердце мое. Голос! Стучится друг мой: Отвори мне, сестра моя, подруга моя, голубка моя, чистая моя, ибо голова моя росою полна, кудри мои – каплями (росы) ночной. |
Шетhей митосой шлеймо (1) |
| Чтобы постель его была цельна (т.е., чтобы все его дети были праведниками) |
Шетиhйу амейлим баТойро (1) |
| Чтобы вы трудились в Торе |
Шешес йомим осо Гашем (1) |
| Ибо шесть дней созидал Вс-вышний |
Шешес йомим таавойд (1) |
| Шесть дней работай и делай всякое твое рукомесло. |
Шешес йомим тэосе (1) |
| Шесть дней пусть делается работа |
Шешес, рав Шешес (1) |
| |
Шешиер беацомой бекойах (1) |
| "Что предположил внутри себя самого в потенциале" |
Шивас йомим мацойс тойхейлу (1) |
| Семь дней пресные хлебы ешьте. |
Шивим сорим (1) |
| "Семьдесят министров" - духовные сущности, управляющие (семьюдесятью) народами мира |
Шивиси Гавайе ленегди томид (3) |
| Представляю Вс-вышнего пред собой всегда |
Шивиси… ленегди сомид (1) |
| Представляю Вс-вышнего пред собой всегда |
Шиво аммин (1) |
| Семь народов |
Шиво дэнехемосо (1) |
| |
Шиво эйлэ эйней Гавайе, гэймо мешойтетим бехол гоорец (1) |
| Ибо кто презирал день малый? И радоваться будут, и увидят камень отвеса в руке Зеруббавэла; эти семь – очи Г-спода, блуждают они по всей земле. |
Шивти бевейс Гавайе кол йемей хайой (1) |
| Чтобы пребывать мне в доме Г-споднем все дни жизни моей |
Шивъо роим (1) |
| семь пастухов |
Шидух (4) |
| знакомство |
Шидухим (2) |
| знакомство |
Шикор (1) |
| пьяный |
Шилйо (1) |
| Послед |
Шилув (1) |
| Сочетание |
Шими (1) |
| |
Шимон а-цадик (1) |
| Шимон-праведник |
Шимон, рабби Шимон бар Йохаи (12) |
| |
Шим'у двар Гавайе бейс Яаков (1) |
| Слушайте слово Г-сподне, дом Йаакова и все семейства дома Йисраэйлева. |
Шимхо кодойш (1) |
| Имя Твое свято |
Шинуй (1) |
| изменение |
Шинуй мокойм (1) |
| Переезд |
Шир (1) |
| песнь |
Шираим (1) |
| остатки (пищи) |
Широ (2) |
| Песнь |
Ширьон (1) |
| Кольчуга |
Шис алфей шнин коим олмо (2) |
| Шесть тысяч лет существует мир |
Шитим (3) |
| Дерево Шитим |
Шитуф (3) |
| Сочетание (Монотеизма и идолопоклонства) |
Шиур (1) |
| размер. Урок |
Шифлус (15) |
| Униженность, крайняя степень скромности |
Шифхо (1) |
| Рабыня |
Шиххи амех увейс ових (1) |
| Забудь народ твой и дом отца твоего |
Шиххо (5) |
| Забывание |
Шишим hеймо млохойс (1) |
| Их шестьдесят цариц |
Шишим hэймо млохойс… Вааломойс эйн миспор (5) |
| Их шестьдесят цариц...а девицам – числа нет! |
Шкуфим атумим (2) |
| Прозрачные, закрытые. |
Шлах (1) |
| Пошли |
Шлах лехо аношим вейосуру эс эрец Кеноан (1) |
| Пошли себе людей и пусть они исследуют землю Кенаан |
Шлах но бейад тишлох (1) |
| Пошли через кого посылаешь |
Шлеймус (4) |
| совершенство |
Шлеймус ацмой (1) |
| совершенство в собственных глазах |
Шлепт мен им аройс (1) |
| вытаскивают его |
Шлиах ойсе шлиах (1) |
| Шалиах делает шалиаха |
Шлило (1) |
| отрицание |
Шлимо дэкулhу (1) |
| Полное совершенство |
Шлихус (64) |
| Миссия |
Шлоймо а-мелех (6) |
| Царь Соломон |
Шлойш меойс иш hамелакеким (1) |
| Триста лакавших |
Шлойшо авейройс эйн одом ницойл мейгем бехол йом (1) |
| Три греха, от которых человек не спасается каждый день |
Шлойшо дворим нитну матоно леойлом, вээйлу hэйн hаТойро веhамеойройс веhагшомим (1) |
| Три вещи даны в дар миру, и вот они: Тора, и светила, и дожди |
Шлойшо халукей капоро (1) |
| три ступени искупления |
Шлойшо халукей капоро… (2) |
| Три ступени искупления… |
Шлойшо эйлэ нифлеу мимени… дерех нешер башомаим (2) |
| Три (вещи) сокрыты для меня… Путь орла на небе |
Шлухей мицва (1) |
| |
Шлухой шел одом кмойсой (3) |
| Посланник человека - как он сам |
Шма (1) |
| Молитва "Шма Исроэл" ("Слушай Израиль") |
Шма Исроэл.. Гавайе эход (3) |
| Слушай, Исраэль! Господь, Б-г наш. Господь Один. |
Шма Исрэол Гавайе Элойкейну Гавайе Эход (2) |
| Слушай, Исраэль! Господь, Б-г наш. Господь Один. |
Шмад (2) |
| Уничтожение. Антиеврейские декреты, запрещающие исполнение заповедей. |
Шми ато мевакейш лэйда - лефи маасай ани никро (1) |
| Имя мое хочешь ты узнать? По делам Моим Я называюсь |
Шмини Ацерес (5) |
| |
Шминис шебишминис (1) |
| одна восьмая от одной восьмой |
Шмирас hамицвойс бепойал (2) |
| Практическое исполнение заповедей |
Шмирас брис (3) |
| Букв. "сохранение союза". См. зэра леватоло |
Шмирас лошон (2) |
| беречь свой язык (от злословия и пустословия) |
Шмиро (1) |
| охрана |
Шмита (1) |
| седьмой год |
Шмитин (1) |
| седьмые годы |
Шмито ришойно (1) |
| Первая Шмита |
Шмия |
| Слышание. см. Реийо у-шмио |
Шмой (1) |
| Имя Его |
Шмой агодол (3) |
| Его великое имя |
Шмонэ Эсре (1) |
| "Восемнадцать благословений". Молитва "Амида". |
Шморим (1) |
| |
Шмуо тойво тадшейн оцем (1) |
| Добрая весть утучняет кость. |
Шней hасойва (1) |
| сытые годы |
Шней хайей Соро (1) |
| Годы жизни Сары |
Шоа (2) |
| Катастрофа |
Шойhам вейашфэ (1) |
| Драгоценные камни |
Шойв (4) |
| Движение "вниз". См. также роцой |
Шойгег (3) |
| Грех по ошибке |
Шойев меймехо (1) |
| Водочерпий твой |
Шойкин (1) |
| Голени (арам.) |
Шоймер пив (1) |
| Кто хранит уста свои и язык свой, тот хранит от бед душу свою |
Шойр (1) |
| Бык |
Шойр ой хесев (1) |
| Когда родится теленок, или ягненок, |
Шойтэ (2) |
| Дурак |
Шойтэ шебеойлом (1) |
| дурак. каких мало |
Шойфет (1) |
| Судья |
Шойфех дам гоодом беодом (1) |
| Проливающий кровь человека человеком |
Шойфи (1) |
| Избыток, сверх меры |
Шойфор (6) |
| Шофар |
Шойфор годол (1) |
| великий шофар |
Шойфрос (2) |
| псуким, произносимые перед трублением в шофар в Рош аШоно |
Шойфтим вешойтрим титен лехо бехол шеорехо (1) |
| Судей и смотрителей поставь себе во всех вратах твоих |
Шойхен ад моройм векодойш (4) |
| Ибо так говорит Возвышенный и Превознесенный, Существующий вечно и Святой – имя Его: (в месте) высоком и священном обитаю Я, но с тем, кто сокрушен и смирен духом, чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердце сокрушенных. |
Шойшано (1) |
| Лилия |
Шолейм (1) |
| цельный |
Шолойм лерохойк (1) |
| Мир дальнему |
Шолойм шолойм лерохойк улекоройв (1) |
| Мир, мир далекому и близкому |
Шолом (5) |
| Мир |
Шомаим (2) |
| Небеса |
Шомаим кодму (1) |
| небеса предшествовали (творению земли) |
Шомаим лой заку беэйнов (2) |
| И небеса не чисты в глазах Его. |
Шомаим хадошим веэрец хадошо (3) |
| Небеса новые и земля новая |
Шомрейни кеишойн бас аин (1) |
| Храни меня, как зеницу ока, |
Шомро нафши ки хосид они (1) |
| Сохрани душу мою, ибо благочестив я, спаси Ты, Б-г мой, раба Твоего, полагающегося на Тебя! |
Шом'у амин йиргозун (1) |
| Услышали народы (и) содрогаются, трепет объял жителей Плешета. |
Шомъо койл оло (1) |
| Услышала голос клятвы |
Шоно (1) |
| год |
Шоно шеги рошо бисхилосо, мисашерес бесойфо (1) |
| |
Шоо (2) |
| Час; момент; поворот |
Шор а-бар (1) |
| Бык полевой |
Шореш а-нээцолим (1) |
| Корень "излученных" миров |
Шоро лон кевасэй (1) |
| Разрешил нам подобное этому |
Шоул (2) |
| Саул |
Шохо леофор нафшейну (1) |
| Ибо унижена до праха душа наша |
Шпиц Хабад (2) |
| "Супер" Хабадник |
Штус (9) |
| Глупость; отклонение |
Штус дикдушо (1) |
| "глупость" со стороны святости |
Шуво Исроэл ад Гавайе Элойкехо (1) |
| Обратись, Йисраэйль, к Вс-вышнему, Б-гу своему, ибо споткнулся ты о вину свою. |
Шуво Исроэл ад Гавайе Элойкехо ки хошалто баавойнехо (1) |
| Обратись, Йисраэйль, к Г-споду, Б-гу своему, ибо споткнулся ты о вину свою. |
Шуво Исроэл... ки хошалто баавойнэхо (2) |
| Обратись, Йисраэйль… ибо споткнулся ты о вину свою |
Шуву адай бехол левавхем бецойм увивхи (1) |
| Возвратитесь ко Мне всем сердцем своим, с постом и с плачем, |
Шуву боним шойвевим (2) |
| Возвратитесь, сыны-отступники |
Шуву шуву мидархейхем hороим веломо сомусу (1) |
| Вернитесь, вернитесь с путей своих дурных, – и зачем умирать вам, дом Йисраэйля?! |
Шулхан Орух (2) |
| "Накрытый стол". Кодекс законов |
Шулхо имхем (2) |
| (За преступления ваши) изгнана была мать ваша. |
Шутаф (1) |
| Компаньон |
Шушвино дэмалко (1) |
| "дружка" царя |
Шушвино дэматронисо (1) |
| "Дружка" невесты (царицы) |
Шфал руах (1) |
| низкий духом |
Шфихус домим (2) |
| кровопролитие |
Шхино (30) |
| Шхина. Б-жественное раскрытие в мире |
Шхино медаберес митойх гройной (1) |
| Шхина говорит из его гортани |
Шхино эйно бтейло (1) |
| Шхина не прекращается |
Шхинто беголусо (2) |
| Шхина в изгнании |
Шхита (2) |
| кошерный убой животных и птиц |
Шхоким (1) |
| Небеса |
Шхутэй хуц (1) |
| (Жертвы) зарезанные вне (Храма) |
Шэйно (3) |
| Сон |
Шэфа (6) |
| Влияние, воздействие. см. также hашпоо |
Шээйр (1) |
| Пропитание (Раши на Шмот 21, 10) |