З"О беатико ахид веталйо (1) |
| |
З"Т (1) |
| Семь нижних (сфирот) |
Зhир тфей (2) |
| заповедь, которую следует исполнять особенно тщательно |
Зhирус (1) |
| Осторожность. См. также шмиро |
Закоин инун Исроэл, дэКудшо Брих гу исрэи беhу, увегин дэисреи беhу коро лойн бонин бухрин кадишин ахин… (1) |
| "Счастливы Израиль, что Святой , благословен Он, полюбил их, и поскольку полюбил их, назвал их сыновьями, первенцами, святыми, братьями" |
Заповеди "делай" в ו"ה, а заповеди "не делай" в י"ה (1) |
| |
Зарой бахаим (1) |
| Потомство его живо |
Згир тфей (2) |
| Особенно тщательно (исполнял эту заповедь) |
Здойнойс (4) |
| Злонамеренные грехи |
Здойнос (3) |
| Намеренные грехи |
Зиhум (1) |
| загрязненность |
Зив (2) |
| Отблеск |
Зивуг (5) |
| Соитие |
Зивхей Элойким (2) |
| Жертвы перед именем Элойким |
Зивхей Элойким руах нишборо (1) |
| Жертвы Б-гу – дух сокрушенный |
Зикарон (2) |
| |
Зикоройн леойм ришойн (1) |
| Память о дне первом |
Зикорон лейойм ришойн (1) |
| память о первом дне (творения) |
Зикух (1) |
| очищение |
Зируз (1) |
| расторопность |
Зихройнос (2) |
| псуким, произносимые перед трублением в шофар в Рош аШоно |
Зкейним (2) |
| старейшины |
Зман Матан Тойросейну (1) |
| время дарования Торы нашей |
Зман, мокойм (1) |
| Время, место (пространство) |
Змиройс (1) |
| песни |
Змиройс гойу ли хукехо (1) |
| Песнями были мне законы Твои |
ЗО (10) |
| Зейр анпин |
Зогар (1) |
| Зогар, книга Зогар |
Зогов, кесеф (2) |
| Золото, серебро |
Зойвеах лоЭлойким йохором билти леГавайе левадой (1) |
| Приносящий жертвы божествам - а не Господу одному — истреблен будет. |
Зойно (3) |
| Развратница |
Зойре эс а-гойрен (1) |
| Очищающий урожай |
Зойс hабhеймо ашер тойхелу (1) |
| Вот животные, которых можете есть: бык, агнец из овнов и агнец из коз; |
Зойс а-тойро одом (1) |
| Вот учение: если человек умрет в шатре, то всякий вошедший в шатер и все, что в шатре, нечисто будет семь дней. |
Зойс менухоси адей ад (1) |
| Вот (место) покоя Моего вовеки, |
Зойс ошив эл либи ал кейн ойхил (1) |
| Вот что отвечаю я сердцу моему, на что надеюсь |
Зойс хукас гаТойро (1) |
| Вот закон Учения |
Зокен (1) |
| Старец |
Зокон (1) |
| Борода |
Зорах бахойшех… верахум вецадик (1) |
| Сияет в темноте… и жалостлив, и справедлив (Он). |
Зохар леойлом брисой довор циво леэлеф дойр (1) |
| Помнит Он вечно завет Свой – слово, (что) заповедал Он на тысячу поколений |
Зохойр эйс ашер осо лехо Амолек (2) |
| Помни, что сделал тебе Амолек |
Зохор (1) |
| мужчина |
Зоху (1) |
| Удостоились (избавления) |
Зризус (5) |
| Расторопность, энергичность |
Зризусэй дэАврогом (1) |
| расторопность Авраама |
Зрио (4) |
| Посев |
Зройк хутро леавиро аикоро кои (1) |
| брось палку в воздух - вернется на землю |
Зулос (2) |
| |
ЗуН (2) |
| семь нижних сфирот |
Зхийойс (2) |
| Заслуги |
Зхийос (2) |
| заслуги |
Зхойр зойс ойев хейреф Гашем, веам новол ниацу шмехо (1) |
| Помни это! Враг поносил Г-спода, и народ подлый презирал имя Твое. |
Зхойр ов, нимшох ахарехо камоим (1) |
| помни отца, тянувшегося за Тобой, подобно воде |
Зхойр рахамехо Гашем вахасодехо ки меойлом гэймо (1) |
| Помни милосердие Твое, Г-споди, и милости Твои, ибо вечны они. |
Зхус (2) |
| Заслуга |
Зэ (2) |
| Этот |
Зэ hа-йойм тхилас маасехо, зикоройн лейойм ришойн (1) |
| Этот день - начало деяний Твоих, память о дне первом |
Зэ дойр дойршов, мевакшей понехо Яакойв сэла (1) |
| Это поколение вопрошающих Его, ищущих лица Твоего. |
Зэ йойм тхилас маасэхо (2) |
| Этот день - начало Твоих деяний (из молитвы Рош аШана) |
Зэ леумас зэ осо hоЭлойким (7) |
| Одно напротив другого сотворил Вс-вышний |
Зэ сейфер толдойс одом (1) |
| Вот родословная Адама, человека; в день сотворения Б-гом человека в подобии Б-жьем создал его; |
Зэ Эй-ли веанвейгу (1) |
| Сила и мщение Господа, (это) было мне спасением. Это мой Б-г, и я восславлю Его красу (или: возведу Ему обиталище), Б-г моего отца, и я буду превозносить Его. |
Зэйр анпин (3) |
| "Малый Лик". Шесть сфиройс - хесед, гвуро, тиферес, нецах, hойд, йесойд |
Зэра Аврогом ойhави (3) |
| Семя Авраама, возлюбившего Меня, |
Зэра аношим (1) |
| И дашь рабе Твоей дитя мужского пола |
Зэра бhеймо (4) |
| "Семя животное" |
Зэра леватоло (7) |
| Грех излияния семени впустую |
Зэра одом (3) |
| Семя человеческое |